Taiwan News
奧塔哥大學與頂尖的中國大學簽署協定
Thursday, 22 July 2010
奧塔哥大學在今年七月初與中國的清華大學簽訂MOU備忘錄及交換學生計畫,清華大學在中國內地及國際排名上皆是數一數二的高等學府
由奧塔哥大學副校長David Skegg率領的參訪團曾於2007年拜訪清華大學,今年更進一步促成協議的簽署。
David Skegg教授 說 “我非常樂見奧塔哥大學與中國最優秀的大學交流合作,透過紐西蘭中心我們不但與北京大學成為合作夥伴,也和上海交通大學在去年八月簽訂備忘錄” 。
David Skegg教授進一步指出,清華大學是首屈一指的高等學府,吸引許多中國及國際上傑出優秀的學生及研究學者;很榮幸有這個機會邀請清華大學校長顾秉林教授及顾教授在奧塔哥大學的同事們。
奧塔哥大學國際部門副校長Sarah Todd也說,除了鞏固雙方目前既有的針對教職員及研究生層級的交流合作之外,隨著交換學生計畫的簽訂,紐西蘭奧塔哥大學的學生將有機會在中國頂尖的大學就讀一個學期。
Otago Signs Agreement with Top Chinese University
Wednesday, 7 July 2010
The University of Otago in New Zealand further strengthened its links with top universities in China this week, signing a Memorandum of Understanding and Student Exchange Agreement with Tsinghua University, which is consistently ranked, nationally and internationally, as one of the two top universities in China.
(via Univesity of Otago) The agreement was the result of a relationship that has developed since the visit of a delegation led by Vice-Chancellor Professor David Skegg to China in 2007 which included meetings at Tsinghua University.
“I am delighted to see this latest step in a number of initiatives to link the University of Otago with the best universities in China, which include our partnership with Peking University, through the New Zealand Centre, and the MoU signed with Shanghai Jiao Tong University last August,” says Professor Skegg.
“Tsinghua University is an outstanding institution which attracts brilliant students and researchers from all over China and around the world. It has been an honour to host the President of Tsinghua, Professor Gu Binglin, and his colleagues at the University of Otago,” he says.
As well as enhancing the existing collaboration at the staff and research student level, the signing of a Student Exchange Agreement means that undergraduate students at the University of Otago will now have the opportunity to spend a semester in Beijing studying at a top Chinese university, says Pro-Vice-Chancellor, Intnernational, Professor Sarah Todd.